Почему Нови Сад так называется и был ли «Старый Сад»?

Вопрос звучит логично: если есть Нови Сад, где тогда Стари Сад? В Сербии есть: Новый Пазар и Старый Пазар, Новый Бечей и Старый Бечей, Старый Сланкамен. Наш корреспондент в Нови Саде Ольга Бобровская решила разобраться, откуда пошло название города.

Населённый пункт с названием «Стари Сад» на картах я не нашла. Стари-град вот есть — но это центральный район Нового Сада. 

Так что — нет, Старого Сада нет и никогда не было. Название города произошло не от пары «старый–новый», а от красивой идеи, которую когда-то одобрила императрица.

Поселение у крепости

История города начинается в конце XVII века. На одном берегу Дуная стояла мощная крепость Петроварадин, а на другом сербские купцы и ремесленники основали поселение. Жить внутри крепости им было нельзя, поэтому они строили свой город отдельно. Его называли Петроварадинский шанац — что в буквальном переводе означает ров или окоп Петроварадина. 

Среди первых жителей были не только сербы, хотя их было большинство. Но с самого начала Нови Сад был многонациональным городом. Австрийцы писали его название как Ratzenstadt (Раценштадт) — «город сербов», венгры — Racka varoš (Рачка варош). Названия были функциональные, без поэзии.

Выкупили — и переименовали

В середине XVIII века жители решили: хватит быть придатком крепости. Они собрали огромную по тем временам сумму — 80 000 форинтов — и выкупили у империи Марии Терезии статус вольного королевского города. 

На основании решения императрицы жители поселения получили коллективный дворянский статус, который защищал их от произвола военных и феодальных властей Габсбургской империи. 

Для нового статуса нужно было новое имя — красивое, не военное и не временное.

В книге Зорана Кнежева «Путеводитель по старому Нови Саду» приводятся варианты названий, которые обсуждала специальная комиссия из жителей будущего города:

— Bačvar (Bački Grad),
Dunavar (Dunavgrad) — «город на Дунае»,
Vizkoz (Međurečje) — Междуречье
Vaserbrug (Vodengrad) — «водный город».

Императрице, видимо, ни одно название не понравилось, потому что он утвердила латинское название Neoplanta — «Новый Сад». Немцы сказали Neusatz (Нойзац), венгры — Újvidék (Уйвидейк), сербы — Нови Сад.

2026 02 11 17.45.46

В исторической Грамоте было сказано:

Я, Мария Терезия, Божьей милостью императрица Римская, королева Венгрии, Чехии, Далмации, Хорватии, Славонии, Рамы, Сербии, Галиции, Лодомерии и т. д., и т. д., сим письмом даю знать каждому, кого это касается, что сей многократно упоминаемый наш Петроварадинский камеральный город объявляем свободным королевским городом. Упраздняя прежнее его название Петроварадинский шанац, мы нашли за благо, чтобы впредь он назывался и титуловался Неопланта, по-венгерски Uj-Videgh, по-немецки Neu-Satz, по-сербски Нови Сад»

Почему именно «сад»? Может быть, Мария Терезия думала о райском саде и желала новому городу процветания? Скорее всего, это была просто метафора. Город как сад, который нужно выращивать: населять, развивать, наполнять культурой и торговлей, «поливать» деньгами и вниманием. Красивый образ для многонационального места на границе империй.

И, судя по истории, метафора оказалась пророческой: Нови Сад стал культурным центром сербов, городом театров, газет и университетов.

Ирония в том, что название звучит как что-то временное, «новое», но ему уже почти три столетия. Новое, которое оказалось удивительно долговечным.

P.S. Есть еще и «виноградная» версия происхождения названия города. По-болгарски Нови Сад называется Млади Лоза — «молодая лоза». 

Виноградники в Нови-Саде где и могли быть, так это на Адамовичевом населье, но там осушали землю под строительство. Так что вряд ли. А вот где он действительно были — так это на Фрушкой горе. Оттуда, скорее всего, и появилась эта романтичная версия.

Фото: сайт https://otdihvserbii.ru, Википедия

© 2018-2026 Балканист. Все что нужно знать о Балканах.

Наверх