Киев учит СМИ Сербии «правильной терминологии»

Как пишут в Белграде, в частности, ежедневник «Новости», Посольство Украины разослало ряду СМИ Сербии некий документ на английском языке, содержащий «правильные фразы, выражения и названия», связанные с СВО России. Собственно, согласно документу, никакой «СВО» нет, а имеется «неспровоцированное полномасштабное военное вторжение России», а более приемлемый вариант, по мнению украинского внешнеполитического ведомства, — это «агрессивная война (агрессия) России против Украины». Сербским медиа предлагается забыть термины «кризис, конфликт, война…» и т.д.

В Киеве заявляют, что Пентагон, а также большинство СМИ США и Великобритании уже используют содержащиеся в циркуляре фразы и выражения.

В Белграде подчёркивают, украинская бумага пришла после известных требований США и ЕС к Сербии «ввести цензуру и запрет российских СМИ, в частности RT Balkan и Sputnik, а также о подавлении российских нарративов об Украине».

Как известно, в МИД России упомянутые претензии к Сербии назвали «абсурдными» и приравняли их к проявлениям «неоколониализма».

Политики в Киеве считают, что язык «играет ключевую роль» в гибридной войне, потому что он «создает ментальную карту в нашем сознании, которую мы используем, чтобы понять, что происходит». Американская школа и американские уши!

Украинское посольство в Белграде, как и ранее, не стесняется выходить за рамки дипломатического этикета в общении с сербскими властями. Хотя официально Сербия остаётся привержена «дружественным отношениям» с Украиной, а в рамках ООН поддержала все основные акты по теме событий вокруг конфликта с Россией.

Подобные заходы Посольства Украины уже не раз становились предметом недоумения официального Белграда. Возможно, не стоит лишний раз упоминать агрессивные и издевательские фразочки отдельных не очень адекватных депутатов Верховной Рады, но стоит хорошо помнить их: «Сербию вместе с её президентом мы точно не забудем. И потом будет интересно наблюдать за шестимиллионной Сербией и её стремлением вступить в Евросоюз. Думаю, мы с братьями-хорватами будем наблюдать и вспоминать, вспоминать, вспоминать. Процесс перевоспитания сложный и для сербов будет неприятным, но нам он по силам». Из песни слов не выкинуть! Особенно, если учесть дикие даже по меркам нацистов Германии преступления хорватских усташей против сербов в годы 2-й Мировой войны. 

Во всей этой истории с наставлениями для сербской прессы и местных электронных изданий (кстати, большая их часть контролируется не сербами!) явно прослеживается внешнее влияние на Киев, который, судя по всему, давно утратил политический, экономический и ментальный суверенитет (миллиарды, вложенные в оружие, придётся возвращать, в ЕС Украину не возьмут, даже в самом страшном сне, в НАТО тоже вряд ли). 

Как считают в Киеве: «Мы уверены, что российские террористы, все те, кто разрушает наше государство и способствует этому, а также оправдывает военные преступления России, будут осуждены и наказаны всем международным сообществом».

Одна из наиболее ярких фраз с украинской стороны, которую пытаются вбить в голову сербским гражданам, звучит так: «Speaking Russian does not mean being culturally/mentally closer to Russia. Russian-speaking Ukrainians represent a legacy of Russian colonialism and long-term policy of Russification». 

Вкратце, этот бред значит, что говорящие по-русски (в первую очередь, жители Донбасса и Луганска, а также многие другие), даже не подозревали, что веками жили в условиях «российского колониализма и политики русификации». А ментально они и подавно должны быть свято преданы заветам Степана Бандеры и Ко. Геть, москоляку на гиляку!

Представляю, что теперь прежде чем напечатать какую-то новость об Украине, главный редактор любого сербского медиа должен будет долго (с карандашом) изучать украинскую инструкцию и глоссарий! Иначе как в том анекдоте: «до дуба».

Автор не является врагом Украины, хотя давно фигурирует на сайте «Миротворец», равно как и, стараниями Барака Обамы, находится под американскими санкциями, плюс якобы был иноагентом со злобными намерениями подорвать санкции, вербовать граждан США и даже визу в США получил незаконно (смешно!). 

Очень нравится эмоциональная и нежная песня украинского коллектива «Казка». У нас никто не запрещает украинскую культуру. 

Там есть хорошие слова: 

Врятуюсь від слів твоїх — буду ціла.
За рік образ не складу ціну я.
Горять мости, горять і сліз моря,
Та знай, це гра моя менше слів — більше діла.

Стоит только посоветовать украинским дипломатам: «Меньше слов, больше дела!»

Фото: Shutterstock

© 2018-2024 Балканист. Все что нужно знать о Балканах.

Наверх