fbpx
Now Reading
Историк Ярослав Вишняков: «Мост через Ибар в Косовской Митровице — это портал между двумя мирами»

Историк Ярослав Вишняков: «Мост через Ибар в Косовской Митровице — это портал между двумя мирами»

Катарина Лане

Ярослав Вишняков, доктор исторических наук, профессор кафедры всемирной и отечественной истории МГИМО МИД РФ, приехал в Белград, чтобы принять участие в Международной книжной выставке-ярмарке. Учёный-балканист рассказал нашему порталу о том, как в его жизни появилась Сербия и что он думает о происходящих здесь событиях. 

— Как вы понимаете, дело происходило ещё в Советском Союзе. И когда я думал, на какую кафедру МГУ мне пойти учиться, то выбрал историю южных славян, потому что на кафедру новой и новейшей истории поступить без мощного блата было нереально. Эта подразделение занималось государствами Западной Европы, а кафедра истории южных и западных славян — странами соцлагеря и Югославией. Югославия не входила в структуры СЭВа и Варшавского договора и при товарище Тито имела социалистическую ориентацию, поэтому после учёбы можно было получить прекрасную работу и возможность ездить в заграничные командировки. Так мой меркантильный (чего скрывать!), «шкурный» интерес привёл меня к науке. И уже потом я полюбил эту страну. Она стала частью моей жизни, у меня появились здесь друзья, с которыми мы дискутируем до утра в белградских кофейнях на темы политики и истории! — рассказывает Ярослав Валерианович. 

Он вспоминает, что первый раз приехал в Белград в 1992 году писать диссертацию.

— Югославская столица оказалась серой, депрессивной. Страна была на военном положении, в кризисе, в обороте были миллиардные купюры динаров, и конечно, ни о каких покупках заграничного ширпотреба, который русские чемоданами привозили из-за границы, речи не шло, — рассказывает Ярослав Вишняков. 

А вот сербы оказались весёлыми, коллеги-сербки — красивыми, жизнь, несмотря на войну, кипела, и в белградском общежитии на улице Рифата Бурджевича гулянки длились до утра. 

— Со многими из них мы до сих пор и дружим и сотрудничаем. Они тоже занимаются историей, работают в институтах. Обычно встречаемся на факультете или в библиотеке, а потом они меня ведут  в какую-то кафану, в «Златно буренце», например, и там за чашкой кофе и рюмкой ракии  начинаются разговоры-разговоры. Ругаем власть (как же без этого!), дискутируем», — делится Ярослав Валерианович. 

Он вспоминает, как ездил на север Косово, где побывал в северной Митровице, в монастырях Грачаница и Дечаны. 

— Церкви там под охраной КФОР, но монахи, несмотря на нестабильность в регионе, на удивление спокойны и полны оптимизма. Поили нас ракией и говорили: «Как же хорошо, что вы, русские, приехали!». В Дечанах батюшка показал нам книгу, в которой посетители оставляют на память свои впечатления и отзывы. Первые в ней появились в начале XIX века! Так вот, в этой книге есть запись итальянских солдат, которые служили в нацистской армии во время Второй мировой войны и пришли в 1943 году в Дечаны «с культурной программой». Пишут: «Спасибо, нам очень понравился монастырь». 

Ярослав Валерианович говорит, что «на Балканах умеют дружить против», и по эту сторону реки Ибар, конечно, рассчитывают на помощь России. 

— У них там свой мир, этакая косовская вольница, там жизнь течёт по своим законам. Конечно, в случае разграничения Косово этот район нормально вольется в жизнь всей страны, но сейчас пока они там вынуждены приспосабливаться. Река Ибар, которая делит Косовскую Митровицу на северную сербскую и южную албанскую части, чтобы вы понимали, это не матушка-Волга. Это речушка, речонка. Мост за одну минуту перейти можно. Переходишь к албанцам и попадаешь в совершенно иную реальность. Как через портал. Там от одних до других рукой подать, и мир всегда в шаге от войны, — объясняет историк. 

Ярослав Валерианович презентует в Белграде свою историческую книгу на сербском языке «История России от княжества Русь до Царской России», ориентированную на широкого читателя. Книга написана в двух томах и уже продаётся в белградских магазинах. 

— Вообще хорошо бы издать и для российского читателя историю Сербии. Ведь, по большому счету, русские о ней знают мало, и так было всегда, я вам как историк ответственно говорю. Поэтому, конечно, надо популяризировать Сербию в России, — считает профессор. 

Те же самые процессы, по его мнению, должны активнее происходить и в Сербии в отношении нашей страны. 

— «Мягкую силу» нужно консолидировать. Нужны газеты, телеканал на русском языке. Концертов балалаечников, простите, для этого недостаточно. Надеюсь, что с назначением посла России в Сербии Александра Боцан-Харченко ситуация будет меняться. Он — большой профессионал, человек, который знает ситуацию, и направлен сюда не для того, чтобы «дождаться пенсии в теплом месте», а чтобы работать, так как у России в балканском регионе есть стратегические интересы. Нужно укреплять здесь свои позиции, и его назначение можно расценивать как усиление позиции России на Балканах, — заключает Ярослав Вишняков.

© 2018-2019 Балканист. Все что нужно знать о Балканах.

Scroll To Top