Филолог Юлия Сопильняк: «Решение учить сербский стало моим самым умным выбором в жизни»

В современной российской сербистике Юлия Сопильняк, можно сказать, уже стала легендарной личностью. Более 10 лет назад, задолго до всеобщего «карантинного» ухода на дистант, выпускница филологического факультета МГУ начала преподавать сербский язык дистанционно. Так, за 12 лет существования проекта «Сербский язык с Юлией Сопильняк» лектор обучила сотни наших сограждан, а на рассылки материалов на ее сайте, странице на Facebook и ВКонтакте, на каналы в Telegram и Youtube подписались почти 30 тыс. человек! Пару лет назад Юлия переехала из родного Краснодара в Белград, где сейчас, наряду с главным делом своей жизни, принимает участие в проектах сербского отделения Русского географического общества. В разговоре с «Балканистом» Юлия рассказала о своем пути в профессии и о том, почему десятки тысяч наших сограждан интересуется сербским языком.  

Юля, как тебе до поступления в МГУ пришла в голову светлая идея связать свою жизнь с Балканами? Ты никогда не жалела об этом?

Много ли светлых идей могло быть в голове у 17-летнего подростка из провинции в 2002 году? У меня было немного. Все решила случайность. Не было сомнений в том, что я хочу заниматься филологией, но какой именно ее отраслью – не знала. Я ходила по кабинетам приемной комиссии на филфаке МГУ. В одном шёл прием на русский язык, в другом – еще на что-то. Я зашла в классическую филологию, новогреческую и славянскую. Латынь мне показалась неубедительной, новогреческий тоже не вызывал доверия, оставалась славистика. Сначала я сказала администратору: запишите меня на чешский, а потом передумала: «Нет, сербы нам ближе, давайте на сербский». О своем решении я не пожалела. Это был едва ли не самый умный выбор за всю мою жизнь.

Snimok ekrana 2021 05 14 v 16.07.10

Как тебе удалось добиться такого успеха в дистанционном обучении еще до того, как это стало мейнстримом? Как удалось выдержать конкуренцию и по раскрученности своего бренда в Интернете и работе в соцсетях даже обогнать в 2010-е многие крупные языковые курсы?

Да вроде работала спокойно, без лишней гонки. Почему дистанционное обучение? 11 лет назад один мой друг, тогда еще — начинающий программист, предложил сделать сайт, просто как визитную карточку. Сайт надо было чем-то наполнять, я стала добавлять материалы. Потом случилось так, что одна ученица жила в Наро-Фоминске, а я – на платформе Лось в Москве. Так я стала работать по Skype. Логичным продолжением этого начинания стали групповые занятия через интернет. 

Раскрученность? Все эти годы, каждую неделю, я что-нибудь пишу на сайте: никогда не пропускаю. Эта привычка уже вошла мне под кожу, это мой голос, не могу молчать😊 При таком подходе и «Яндекс» тебя так или иначе заметит, и люди заметят: вот и вся раскрученность. Ну а соцсети – это просто естественное продолжение сайта. У них другой формат, для другого контента. Telegram – мое любимое местечко, потому что там я пишу только то, что интересно мне самой, а не просто «давайте просклоняем слово стол«. Кажется, люди ценят качество постов.

Кто же все эти люди – твои ученики и подписчики?

За последние 20 лет портрет типичного россиянина, который учит сербский, конечно, неоднократно менялся и дополнялся. В конце 90-х – начале 2000-х сербский учили только настоящие любители Югославии и студенты-слависты с горящими глазами. Профессия «славист, сербокроатист» была непопулярной не только на фоне «престижных» экономистов и юристов, но даже на фоне других отделений филфака — английского, немецкого, испанского. В славистику шли романтики!«Просто исковерканный русский язык! Ты думаешь, это будет кому-то интересно? Ты правда хочешь сделать это своей профессией?» — спрашивал меня тогда мой коллега, студент серьезного, нужного и всем интересного немецкого отделения. Позже, когда я уже стала преподавать, люди продолжали недоумевать: «Кому и зачем нужен сербский язык?» (о чём говорить: этот вопрос я периодически слышу и до сих пор, в 2021 году).

Первыми моими собственными ученикамив 2005 году и дальше (примерно до 2014 года) были люди, имеющие недвижимость в Черногории или просто часто отдыхавшие там. Маленькая горная страна с морем, прекрасной природой и экологией казалась после суровой Москвы настоящим раем. Что удивительно, многие действительно богатые, состоятельные москвичи, купив недвижимость в Черногории, не хотели быть просто гостями и равнодушными туристами в этой стране. В своём плотном рабочем графике они находили время, чтобы учить язык черногорцев из уважения к ним. Среди моих учеников были владелица крупного производственного предприятия, многочисленные директора строительных и торговых фирм. Два раза в неделю они откладывали все свои дела ради урока, а в течение недели выполняли домашние задания.

Время шло. Все, кто хотел, уже купил недвижимость в Черногории и подучил язык. Люди стали обращать внимание на соседнюю Сербию. Там хоть и нет моря, но это европейская страна с очень позитивным отношением к русским, невысокими ценами на недвижимость и лояльными формальными условиями проживания для наших граждан. Сербский стали учить семьями, готовясь к переезду.

Если вышеприведённые категории учеников менялись в зависимости от экономической или политической ситуации, то одна группа всегда была и будет неизменной. Да, миром правит Любовь! Во все времена были девушки, которые влюблялись в сербских или черногорских мужчин, выходили замуж и учили язык ради любимого. Кстати, они, как правило, наиболее талантливые ученицы, ведь их мотивация просто зашкаливает, а желание поскорее говорить с любимым на его языке ломает любой барьер. Что интересно, за всё время моей деятельности у меня был только один мужчина, который учил сербский ради девушки-сербки.

Snimok ekrana 2021 05 14 v 16.07.46

Расскажи подробнее о форматах твоей работы с аудиторией соцсетей и учениками. Например, про проект обучения сербскому по фильмам.

У меня есть так называемые базовые курсы – там мы учим грамматику, стандартную лексику. Но язык ведь намного богаче, чем просто Добар дан, колико кошта. Потом люди приезжают в страну, и у них шок: а мы такого не учили, а оказывается, местные совсем какие-то другие слова употребляют. Поэтому я подумала, что довольно интересно смотреть фильмы и по ним учить язык. Ведь в кино речь максимально приближена к повседневной речи носителей, и это очень трудно смоделировать в учебнике.  А тут уже режиссер все сделал для нас, предоставил нам великолепный материал. Нам остается только активно освоить его, а для этого нужна система упражнений. Конечно, можно просто так смотреть фильм, но это малоэффективно, потому что это пассивное восприятие. Чтобы учиться, нужна активная речевая деятельность – самому писать, говорить, пытаться разобрать на слух. Мы на уроках используем материал в виде фильмов и специально созданные упражнения, которые позволяют развить всю эту активность. Я сама много нового узнаю из фильмов, как люди реально говорят. Но главное даже не сам материал, а то, как мы с ним работаем. Научиться можно и на «советских» текстах о товарище Тито, если грамотно их использовать. Работайте ежедневно — вот самый лучший формат. 

Какие коррективы внесли в твою работу пандемия и переезд в Сербию в 2019 году?

Я переехала в Сербию с рабочими целями. Очень полезно быть в центре событий, общаться с коллегами, иметь доступ к современному языку. Думаю, благодаря переезду мои учебные материалы стали более насыщенными информацией по страноведению и разговорными «фишками». Также я много времени уделяю путешествиям по Сербии с местным клубом туристов – так получается лучше узнать природу и географию этой страны, привычки и обычаи народа (об этих путешествиях пишу на своей личной странице в Фейсбук).

Ковидная эра была для меня очень продуктивной. Я, как и все мы, оказалась в заточении. Толком нельзя было выходить из дома, тратить время на развлечения. Так что я сидела дома и создавала курсы по сербскому языку. Результат можно увидеть на Youtube: мой курс «Реч по реч» («слово за слово»), в котором собрана лексика по самым разным разговорным темам – от кухонной посуды до экологии. Сейчас в курсе больше 40 тем, всего планируется около 100 уроков. Еще один курс был закончен —  «Порядок слов», — его тоже можно смотреть на Youtube, чтобы наконец прояснить, куда ставить пресловутую частицу se. Третий курс – «Сербский в диалогах» для начинающих, он записан на удобной языковой платформе: можно заниматься прямо с телефона.

Snimok ekrana 2021 05 14 v 16.07.25

Какие планы на будущее? Есть ли что-то, чего еще пока не удалось реализовать на этом фронте?

Да, есть. Мне хочется создать систему обучения для людей, которые считают себя неспособными к языкам, у которых мало времени, которые не любят изучать грамматику. Проблема в том, что я академический филолог, который немножко далек от нужд «простых каменщиков», инженеров, почтальонов. К ним нужен другой подход, другой способ обучения. Методы уже существуют, мой план – реализовать их на материале сербского языка, как говорится, чтобы любая кухарка могла без проблем говорить на сербском.  

© 2018-2021 Балканист. Все что нужно знать о Балканах.

Наверх