Владимир Толстой: Ясная Поляна и Дрвенград станут побратимами

Потомок великого русского рода Толстых, советник Президента РФ Владимира Путина по вопросам культуры Владимир Толстой в этом году впервые побывал в Дрвенграде Эмира Кустурицы, где ознакомился с новыми веяниями в мире кинематографа, ещё больше сдружился с Профессором и рассказал «Балканисту» о том, что этот приезд, несомненно, откроет новую страницу в культурном сотрудничестве между нашими народами.

Стоит отметить, что в Сербию Владимир Ильич старается приезжать при каждой возможности, ведь здесь находится вотчина его славных предков. В начале ХХ века сербский Нови-Бечей стал одним из крупных центров белой эмиграции из России, а самыми известными среди русского населения городка в начале ХХ века были внуки великого писателя — Владимир Ильич и Илья Ильич Толстые — с семьями, а нынешний советник российского лидера — прямой их потомок.

— Мне в Сербии очень хорошо. Это даже, наверно, на каком-то подсознательном уровне ощущается. Сербия для меня как будто мой дом. Бабушка привезла отсюда наши семейные рецепты печёных перцев, баклажанов, айвара — всё это готовилось на нашей кухне с моего детства, ведь я воспитывался дедушкой и бабушкой, для которых Сербия и Югославия всегда были местом особой важности, где они создали семью, где родились их дети. У бабушки тут оставались родственники в Белграде, которые присылали нам, скажем, печеницу для завтраков. В какой-то момент меня подписали на журнал Politikin Zabavnik, я по почте получал каждую неделю свежий номер,  следил за событиями в мире музыки, спорта, культуры, читал эти комиксы. Поэтому Сербия всегда была для меня естественной частью жизни. К тому же тут родился мой отец, память которого мне очень дорога, и эту нить мне очень важно сохранять и поддерживать, — рассказывает Владимир Ильич.

С Эмиром Кустурицей Толстой познакомился прежде, чем побывал в Дрвенграде, — это произошло в Ясной Поляне, — а нынче по приглашению мэтра окунулся в неповторимую атмосферу этого уголка Сербии. Побывал советник президента и в Андричграде.

— Я долгое время наблюдал за Эмиром со стороны, мы ещё не были знакомы, и давно ощутил его захватывающий яркий темперамент. Сейчас, когда появилась возможность личного общения, вижу за всем этим внешним настоящую боль и переживания за то, что складывается не так, как хотелось бы: в мире начинает главенствовать иная сторона, чем та, которой Эмир отдал всего себя, — и нам всем нужно побороться, чтобы победило доброе, искреннее, честное. Меня подкупает в Эмире Кустурице то, что он человек созидающий, а не просто творец и художник. Он строит свои миры по своим принципам понимания важности чего-то в этой жизни. Я люблю кино, но не люблю красные дорожки и пафос, который сопровождает большинство фестивалей. Мне это кажется фальшивым, этакой ярмаркой тщеславия. А здесь можно быть просто в джинсах, в толстовке, никому не важно, во что ты одет, важно, что ты думаешь, чувствуешь, как реагируешь на кино, на человеческое общение, и это то, что мне по сердцу и по душе. Если пригласит ещё, с удовольствием вернусь сюда, — говорит Владимир Ильич.

И, конечно, ничуть не удивительно, что потомок Льва Толстого и сербский «лев» нашли общий язык, ведь и сам Владимир Ильич в Ясной Поляне воссоздал мир, в котором творил его великий предок, причём сделал его не пыльным музеем с мёртвыми свидетельствами прошлого, а вдохнул в него новую, молодую жизнь.

— Мы сделаем Ясную поляну побратимом Дрвенграда. Сейчас думаем, как именно это осуществить. На уровне муниципалитетов в формальной плоскости это процесс несложный, но мы думаем о неформальном побратимстве творческих, культурных пространств, в том числе и Андричграда, ведь и Ясная Поляна не ограничивается одной только усадьбой. Это и Никольское-Вяземское родовое имение, это железнодорожные станции и многое другое. Поэтому есть смысл соединить именно эти культурные вселенные единым мостом, — подчёркивает Владимир Толстой.

В балканских планах у него не только этот проект.

— Ассоциация союзов писателей и издателей пережила непростые времена, но сейчас, а именно в этом году, её деятельность выходит на международный уровень. Начнём с бывших стран СНГ, а Балканы станут следующим направлением. Это совершенно бесспорно: мимо братской Сербии не пройдём. К тому же сейчас выходит много новой интересной литературы наших современных писателей, которая заслуживает внимания сербского читателя и перевода на сербский язык. Отмечу, например, новый роман Алексея Варламова «Одсун», где довольно неожиданно на материале происходившего в Судетах он размышляет о многих процессах в других местах мира и в романной, образной форме передаёт боль и трагедию событий, когда одно и то же пространство заселяется другими культурами и народами. На территории бывшей Югославии о таком очень хорошо известно. Я бы рекомендовал к переводу на сербский эту книгу. Вышел сборник неожиданной прозы Захара Прилепина, которая не характеризуется этим его боевым духом, — это лирическая книга о людях и животных. Она написана хорошим языком, а я рекомендую книги, не глядя на имя и фамилию автора. А что касается Сербии, тут в Крагуеваце живёт македонский писатель Венко Андоновски, ставший лауреатом литературной премии Ясной Поляны в прошлом году в номинации «Иностранная литература», это думающий и интересный автор, — отмечает Владимир Толстой, и становится совершенно ясно, что с таким советником Президента РФ по культуре русско-сербские связи ждёт ренессанс.

Фото: Дмитрий Лане

© 2018-2024 Балканист. Все что нужно знать о Балканах.

Наверх