В России опубликовали сведения о белоэмигрантах в Сербии: на русском языке вышла «Книга о Белграде»

«Книга о Белграде», написанная заместителем мэра столицы Сербии Гораном Весичем, переведена на русский язык. В ближайшие дни ее презентуют в Российском центре науки и культуры — в «Русском Доме» в Белграде. 

«Для меня большая честь и удовольствие сообщить вам, что издательство ”Прометей” выпустило мою ”Книгу о Белграде” на русском языке, — цитирует Весича Telegraf.rs. — Я с нетерпением жду, когда читатели в России смогут прочитать мои белградские рассказы. В книге есть несколько историй о русских, которые в период между двумя мировыми войнами внесли огромный вклад в развитие нашего города и оставили значительный след в нашей истории».

FB IMG 1612017186245

 Ранее Весич отметил, что очень хотел бы с помощью литературы спасти от забвения хотя бы одного человека или событие, важное для истории Сербии, Белграда или Европы.

«Белград знает каждого из нас и дает нам все, чтобы мы полюбили его. Тот, кто провел хоть день в этом городе, гулял по его улицам, по набережным двух его рек — Савы и Дуная, встречал женщин и мужчин и дышал воздухом Белграда, навсегда останется влюбленным в него. И мы никогда не узнаем, почему мы любим Белград. Есть вещи и явления, которые необъяснимы. Для меня это Шекспир и Белград», — написал заместитель мера сербской Столицы.

Фото: Facebook/Горан Весић

© 2018-2024 Балканист. Все что нужно знать о Балканах.

Наверх