Более 30 лет назад произошло культурное событие, которое сделалось символом славянского единения. Оно не превратилось в достояние многомиллионной аудитории, но это не уменьшает его важности. И хотя много воды утекло с тех пор, к нему вновь и вновь хочется возвращаться.
В 1994 году на Саратовском телевидении, в популярной музыкальной телеигре «Маркиза», выступили артисты, чей дуэт стал олицетворением близости и родства двух народов, разделённых после распада СССР. А песня, которую они исполнили, в их лице соединила эти народы ещё с одним — сербским.
Немного о саратовском проекте, в определённом смысле уникальном. «Маркиза» — интеллектуальная программа, которая впервые вышла в эфир в апреле 1993 года. Нечто вроде «Что? Где? Когда?», но только «вроде». Отличия были очень значительные. Она быстро завоевала признание зрителей, поскольку предусматривала литературную игру и встречи с известными творческими деятелями. Придумал её тележурналист Александр Динес, благодаря ей ставший в 2010 году членом Академии Российского телевидения. Он же до сих пор пишет сценарии каждого выпуска. В 2015-м «Маркиза» фрагментарно выходила на Общественном телевидении России. Сейчас — в Интернете.
Программа делилась на две части. Первая — игровая викторина, посвящённая литературе. В ней участвовали все зрители, присутствующие на съёмках (обычно до 200 человек). Игра требовала грамотности, понимания языковых тонкостей, знания литературных произведений, логического мышления и юмора. Вопросы и задания брались из мировой литературы самых разных эпох и жанров. Затем победитель по аналогичным правилам должен был угадать приглашённую «звезду», которая готовилась выступить здесь. Это уже была вторая часть. Таких «звёзд» в «Маркизе» побывало более сотни. Среди них — Юрий Яковлев, Александр Пороховщиков, Александр Ширвиндт, Валентин Гафт, Станислав Говорухин и многие другие широко известные личности. Были среди них также народный артист Алексей Петренко и кобзарь Василий Жданкин. Они-то и выступили в том выпуске, о котором мы сейчас ведём речь. И спели сербскую песню «Тамо далеко».
Эта песня периода Первой мировой войны считается гимном каждого сербского солдата. Поётся она от лица бойца, оставившего семью и ушедшего на фронт. Попав после отступления своего войска на греческий остров Корфу, он с горечью и тоской вспоминает уничтоженную родную деревню, храм, где венчался, и тяжелейшую битву, забравшую многих его товарищей. Тысячи из них, погибшие или умершие от голода и болезней, были похоронены в море, поскольку не хватало места для могил на маленьких островах Корфу и Видо. С тех пор море вокруг них сербы называют «Плава гробница» («Голубая могила»). Потом, уже после Второй мировой, песня стала очень популярной среди сербов, вынужденно эмигрировавших в США.
Она очень известная, но мы всё же приведём оригинальный текст и русский перевод.
Тамо далеко, далеко од мора,
Тамо је село моје, тамо је Србија.
Тамо далеко, где цвета лимун жут,
Тамо је српској војсци једини био пут.
Тамо далеко, где цвета бели крин,
Тамо су животе дали заједно отац и син.
Тамо где тиха путује Морава,
Тамо ми икона оста, и моја крсна слава.
Тамо где Тимок поздравља Вељков град,
Тамо ми спалише цркву, у којој венчах се млад.
Без отаџбине, на Крфу живех ја,
Али сам поносно клиц’о, живела Србија!
Там далеко, далеко от моря,
Там моё село, там Сербия.
Там далеко, где жёлтые лимоны цветут,
Там у сербской армии был единственный путь.
Там далеко, где цветёт белая лилия,
Там свою жизнь отдали вместе отец и сын.
Там, где тихо течёт Морава,
Там я оставил икону и Славу мою.
Там, где Тимок приветствует Вельков град,
Там сожгли церковь, где венчался я млад.
Без родины на Корфу жил я.
Но гордо восклицал: «Да здравствует Сербия!»
Долгое время об авторстве произведения ходили споры. Но в 2008 году историк Ранко Яковлевич достоверно определил, что и мелодию, и слова написал непрофессиональный музыкант Джордже Маринкович. Как и его лирический герой, он оказался на Корфу, а затем перебрался в Париж и там зарегистрировал авторское право…
А теперь о тех, кто исполнил «Тамо далеко» на «Маркизе» — Алексее Петренко и Василии Жданкине.
Алексей Васильевич Петренко (26.03.1938 — 22.02.2017) в особых представлениях не нуждается. Народный артист России и Украины, лауреат Государственной премии Российской Федерации. Член Патриаршего совета по культуре и правления «Славянского творческого союза «Золотой Витязь».
Он по национальности был украинцем (родился в Черниговской области, в крестьянской семье). Точнее, малороссом. И стал истинно русским по вере и духу. В 1961-м окончил Харьковский институт искусств. Работал в Запорожском и Мариупольском театрах. В 1964-м перебрался в Ленинград, оттуда — в Москву. Будучи актёром широчайшего амплуа, сыграл большое количество ролей в театре и кино, многие из которых всем известны. Кроме того, выступал с исполнением духовной музыки, классики, романсов и народных песен. С Большим симфоническим оркестром гастролировал по Европе (Австрия, Германия, Швейцария и др.)
Второй участник «Маркизовского» дуэта — Василий Александрович Жданкин (23.05.1958 — 02.09.2019). Бандурист, кобзарь и автор песен собственного сочинения. Он известен меньше, но это не умаляет его таланта и масштаба личности.
Родился в РСФСР, в Краснодарском крае. Долгие годы проживал на Украине, в Тернопольской области, вплоть до самой своей гибели в автокатастрофе. (Эту кончину нацистские власти и СМИ замолчали, поскольку он был «не их Кобзарь». Ещё бы: ведь он пел на 400-летии Дома Романовых!) Выпускник Ровенского института культуры (дирижёрское отделение). Работал в областных филармониях и театре. Лауреат нескольких музыкальных конкурсов и обладатель «Гран-при» фестиваля «Червона Рута» (1989). Но что главнее, думается, — это его пение в хоре Свято-Успенской Почаевской лавры и Кременецком церковном хоре (УПЦ МП). Кременец — город, откуда на праздник Успения Пресвятой Богородицы идут многотысячные Крестные ходы к Почаевской обители. Сейчас киевские временщики хотят запретить эти ходы и отдать великую святыню раскольникам. Однако украинские истинные верующие, такие, как покойный Василий, готовы стоять за неё до конца…
В передаче «Маркиза» Петренко и Жданкин представляли уже две разных страны. Однако песня «Тамо далеко» в их исполнении стала олицетворением единства и братства — и не только русских и украинцев, но и сербов, и вообще всех славян. Слушая их проникновенное, пронзительное исполнение, вспоминаешь историю этого братства. Как государь Николай II вступился за Сербию, не убоявшись мировой войны. Как сербы любили и поддерживали Россию на протяжении многих десятилетий. Как поддерживают и до сих пор, несмотря на колоссальное давление её недругов и всяческие неприятные слухи о том, что «очередные братушки» готовы от неё отказаться. Совсем свежее подтверждение их верности — отказ от введения санкций против России…
А ещё эта песня в исполнении двух замечательных мастеров внушает надежду, что наступит время, когда украинцы перестанут быть «тамо далеко». Когда избавятся от нацизма, русофобии и антиправославного безумия и снова станут братским народом. Конечно, за прошедшие 30 с лишним лет их менталитет сильно извратили сатанинские режимы. Но вот послушаешь — и начинаешь верить…





